Mystic moments: Taliban poetry and more

sunlight-cloudsWhat's the purpose of poetry? A news story made me think about that question again. It also made me take a fairly recent book down from my shelf that I haven't looked at in a while, Poetry of the Taliban, edited by Alex Strick Van Linschoten and Felix Kuehn (Columbia University Press). The Times of India reported that a university in Kerala pulled a poem from a class syllabus that had been written by an Arabic poet who's a former Guantanamo Bay detainee with alleged links to al Qaeda. The poet, Ibrahim al-Rubaish, composed the poem, "Song from Guantanamo" (for more information on this poem and the poet, see the two links at the end of this post) and it's included in an anthology that's a part of that college course in Kerala.

What I wanted to know, obviously, was what the poem said: What was behind the university administrators' decision? What had disturbed them?

The news article doesn't quote from the poem, but it does include an interesting point about the reasons behind the decision to pull the poem:

The Dean's report, without commenting on the literary quality of the poem, said it would be against moral values to prescribe a poem penned by a person who is said to have terrorist links, the sources said.

It sounds like the decision was based more on  the poet's alleged associations than on a specific message in the poem. (I'm sure there are plenty of people more familiar with this news story than me, and if you're reading this post, I'd welcome your comments and clarifications!) When you read the poem itself in the links at the bottom of this post, you'll probably conclude the same thing.

That brings me to the Linschoten/Kuehn book. It isn't about this situation, but it still seems relevant for this discussion, and that's why I wanted to share it with you.

Before I left my last job, that book arrived at the Times editorial offices and I kept it. Its title intrigued me. What did the poems say to their audience? I expected 200-plus pages of verse attacks on the West. There are certainly fierce, rallying cries like these lines from "Blood Debt":

Today, I write history on my enemy's chest with my sword, I draw yesterday's memories on today's chest once more.

But I also found other poems of intense spirituality with no hint of any political or military context:

I have opened my mouth in prayer, You have brought down your blessings In order to make my body blessed, To have the problems resolved. The spot on my heart makes a candle like the sun...

A preface to the book declares that "it is no exaggeration to say that in the ever-increasing archive of studies on the Taliban only a miniscule number have attended to the movement's aesthetic dimension..." Linschoten and Kuehn have certainly addressed the need for this kind of aesthetic study with their invaluable book.

But I also think their book not only helps us to understand the poems they've collected -- composed in the pre-9/11 and post-9/11 world -- but also situations in the world like the one involving the university in Kerala. The editors (and the translators of the Taliban book) have provided us with a deeper level of knowledge that can only help the world community -- and our common future. With that in mind,why not keep the poem in the Kerala syllabus and accompany it with context? The stakes remain the same, don't they?

My friends, I welcome your comments.

If winter came to George R.R. Martin, what next?

George R.R. Martin in 2010. Credit: Julle So, what kind of obligation does a writer have to his fans?

I couldn’t help thinking of George R.R. Martin after watching a trailer of Baz Luhrmann’s production of “The Great Gatsby.”

That might seem like an unexpected leap, but it’s not a big one. Thinking about “Gatsby” made me think about F. Scott Fitzgerald’s last novel, the unfinished “The Last Tycoon,” and then, “The Last Tycoon” made me think about Martin’s “Song of Ice and Fire” saga.

When he died in 1940, Fitzgerald left behind notes and outlines for “Tycoon.” He didn’t complete the manuscript, but he left a pretty good idea of what he wanted to do and how he planned to get there. Edmund Wilson put together Fitzgerald’s outlines and notes in an edition, and you’ll find richer insights on how to write a novel there than you will in any book or class titled “How to Write a Novel.”

That brings me to Martin. There are two more books to go in his saga, and he’s working on the sixth, “The Winds of Winter.” Plenty of his fans worry that we’re heading for a Robert Jordan situation — Jordan died before he could finish his epic “Wheels of Time,” and Brandon Sanderson finished it for him.

If something like that were to happen to St. George — God forbid! -- would any outlines or notes exist like Fitzgerald’s? (For anyone who can’t believe that I’d speak of the sublime Fitzgerald and Martin in the same breath, oh, get over yourself.)

I keep thinking that Martin should do the same thing, if he hasn’t already. Even if he changes his mind on some of the details of what’s supposed to happen to Tyrion Lannister, Daenerys  Targaryen, the poor, afflicted Starks et al., he knows where his story is supposed to end. He’s always said so to interviewers.

So, here's what I'd suggest to George:

One afternoon, why don’t you sit down at your desk with a plate of honey-dipped walnuts baked in a cookfire, pour yourself a flagon of brown bitter ale, and sketch out the basic plot points of  books 6 and 7 like Fitzgerald? Then, next time you’re running errands around downtown Santa Fe, stop by the bank and leave them in your safety deposit box in case of emergency.

Then, another writer — like Patrick Rothfuss, Daniel Abraham, or even David Benioff (producer of the HBO series and a novelist himself) -- could give us the conclusion that Martin wanted, not one imagined by somebody else, even if the words aren't entirely his.

That gets me back to my question at the top. Does Martin owe his fans anything?  Probably not. Even with everyone breathing down his neck — including HBO — he should be writing the story for himself.

On the other hand, writing is one of those situations in which a special relationship develops between a writer and reader. There’s a special bond there, a contract. Any of you who have traveled to Westeros and have aligned yourself with Starks, Lannisters, the Night’s Watch, etc. know what it means to be fiercely loyal. When it comes to his fans, George probably does too.

My friends, I welcome your thoughts!

'Belief is possible at night': Averill Curdy's poetry

Poetry by ancient light. (Credit: www.davidtribble.com) It was such a nice experience this week dipping into Averill Curdy’s "Song and Error," published a couple months ago by Farrar, Straus & Giroux, and finding Ovid there. It’s a pleasure to pick up a book by a contemporary poet like Curdy (or Carol Ann Duffy, whose favorite seems to be Virgil) and find someone who doesn't hesitate to invoke the Latin greats.

It's encouraging too. Here's a writer who believes that those laureled heads still have much to give to our present.

In "Ovid in America," we listen to 17th-century translator George Sandys as he meditates on life in the new world (Sandys was an early settler of Jamestown) and shares the great poet's sense of exile in a strange, unfamiliar place:

Without coppice, park, romancely glade, Or commanding vantage, Woods press on us; they fester.... I find no empires here, no apostles or emeralds. Instead, all things a-broil with an awful begetting & my hours unsettled by some new show Of riotous & mystical imagination...

Long before strip malls and highways, America existed in a mythic state, wild and  "a-broil with an awful begetting." Magnificent.

Words are so powerful, but how often do we think about that in the course of our days? We don't. We write memos and send texts, using language like a shovel or a fork. Which is why poetry matters, and why a poet like Curdy, a teacher at Northwestern University, is to be appreciated in this book, her debut collection.

Here, a little later in the same poem, is an act of creation, as Sandys hovers over  his translation:

From my hands at night (my light Some oil in a dish or a rush taper smoking, Not so different from Ovid’s), flower His fantastic shapes, shadows Of an old empire’s former splendor... Belief is possible at night, solitary, firelit. Then, I can believe in Ovid’s centaurs, Or that he was met at death by a three-headed dog....

The shadow of Robert Lowell falls here, Amy Clampitt's, too. Sometimes her language is much more complex, more elusive--and if it feels too elusive at times, well, that's okay too. The beauty of the language more than compensates, as in “Anatomical Angel” :

Unfastened avidly from each ivory button Of her spine, the voluntary muscles open Viruousities of red: cinnabar

The mutagen, and carmine from cochineal Born between fog and frost....

I think I get it, but even if I don’t, does it matter? The words stay with me an hour later, an hour after that, at the end of the day, at the end of the week.

Can I say the same thing about a text or a TV show?

Not really.

That's why it's poetry. That's why it matters.

Books of death: new in bookstores

balloonist When Julian Barnes writes about losing his wife to a brain tumor, he writes instead about the adventures of 18th and 19th century balloonists. It makes for the most unusual kind of memoir -- and it highlights how truly difficult it is to express what we're feeling when one of our loved ones dies.

The loss goes deeper than any words can reach, and that may be why Barnes turns to the early history of ballooning in his forthcoming book "Levels of Life" (Alfred A. Knopf). He's able to speak of the harrowing experience of losing his wife, Pat Kavanagh, only in terms of something else.

Joyce Carol Oates recently weighed in on the U.K. edition of the book in the TLS. She called its approach and perspective "unorthodox" -- but she means it as a compliment. I can't help but agree. Most memoirs of death and dying sound the same. I think we've all lost loved ones, right? If it's a loss from illness, there's an existential formula you just can't escape: symptoms, diagnosis, terror and treatment, slight improvement and hope, sudden decline, death. Grief. Every book about such a loss can't help but sound the same. The Illness Industry is mercilessly efficient.

I think that's why Barnes has recorded his own sorrow in such an "unorthodox" vehicle. He avoids the formula. His love for his wife, and the meaning of her loss, deserve more than the typical formula. His pain is still there, between the lines, hovering at the margins. He doesn't directly confront it for many pages. Still, as we read about the excitement and perils of hot-air ballooning in the pages that precede, we can feel his grief indirectly in passages like this one:

In August 1786 -- ballooning's infancy -- a young man dropped to his death in Newcastle from a height of several hundred feet. He was one of those who held the balloon's restraining ropes; when a gust of wind suddenly shifted the airbag, his companions let go, while he held on and was borne upwards. Then he fell back to earth. As one modern historian puts it: 'The impact drove his legs into a flower bed as far as his knees, and ruptured his internal organs, which burst out on to the ground.'

I'll risk saying it -- isn't that how you feel when someone you love dies? Like you've been ripped off your feet and driven into the ground? If it were just a book about ballooning's history, I'd call this a colorful anecdote. In a book about losing his wife, it means so much more. This is also Barnes at his best. Something to pre-order at your neighborhood bookstore for your fall reading.

Also this season...

endings happierYou can tell from the title that Erica Brown's "Happier Endings: Overcoming the Fear of Death" (Simon and Schuster) isn't coming from the same personal sense of loss as Barnes' book. Instead, what Brown gives us is an excellent overview, a little in the Mary Roach vein, of death and dying in the contemporary world. Bucket lists, ethical wills, cremation or kafn, last words, final forgiveness, suicide and survivors -- it's all here. A scholar-in-residence for the Jewish Federation of Greater Washington, Brown capably navigates a myriad number of topics and issues connected with the Great Beyond. The daughter of a Holocaust survivor, Brown marshals a compelling amount of information to illuminate an often gloomy subject. Hence her book's title. The fact is, she reports, "the grim reaper is not always grim."

bright abyss coverChristian Wiman's "My Bright Abyss: Meditation of a Modern Believer" (Farrar, Straus & Giroux) is about what Wiman, a published poet, thought about after being diagnosed with cancer. His book assembles several essay meditations, full of poetic allusions and excerpts from world literature, on his struggle to understand his faith in the face of his mortality. What he realizes is that faith, true religious faith, is something different from what's taught in church on Sundays. It's "tenuous, precarious," he says. "The minute you begin to speak with certitude about God, he is gone. We praise people for having strong faith, but strength is only one part of that physical metaphor: one also needs flexibility."

Poetry: More salt, please

Salt and pepper granules: credit -- Jon Sullivan Poet Michael Odom passed along a recent item from the UK edition of the Huff Post that illustrates poetry's continuing difficulties in the publishing marketplace. (Read Michael's work at Mao's Trap.) One of the big supporters of new and upcoming poets, Salt Publishing, has decided to scale back from publishing books solely devoted to a single author. Instead, they're sticking to the anthology and "best of" routes, and I get it, even though I'm not happy to hear about it. The official Salt announcement doesn't mention the business side -- anthology publishing, it says, will be used for "raising [poets'] profiles and reaching new readers" -- even though that's clearly what it's about.

The part that bugs me more is Robert Peake's response in the Huff Post blog, which I like and don't like. There's plenty to admire in his post (check it out for yourself), especially his inspiring words about the power of poetry to transform "our grey morning commute" and "[take] the top of our head off." But there's also a real defeated tone to the whole thing:

Maybe we're doomed. But we are doomed in good company--you and me--which is to say we are blessed indeed. Ask anyone. The poets always throw the best parties. They dance like they have nothing to lose, because it's true. And you and me, we've made it this far somehow, getting by, doing our thing, making life just about work.

John Keats died largely unrecognised. But ask his friends at the time, and he meant as much to them then as he does to many of us now. Do we really expect better for ourselves than the respect of a few respectable peers?

The audience is dwindling. Fine....

Really? It's fine? Yikes. I cherish Keats, but I don't think any working poet today wants to die young of consumption in some forgotten corner, right?  I understand that words are immortal, but isn't it good to stick around and belong to a community? Here are a couple of small things I'd suggest:

1) Buy poetry.  Don't just attend a poetry reading at your local bookstore: buy the book after the reading is done. Readings are about sharing and supporting each other, and if we can spend eight or nine bucks on two extra-large mochas with extra whipped cream, we can certainly invest in a chapbook of someone's observations.

2) Show some support to nonprofit and small publishers of poetry. Let them know you're out there. Here are three that I admire (the third one, by the way, keeps W.S. Merwin's works within easy reach):

Red Hen Press

Sarabande Books

Copper Canyon Press

3) Blog about the poets you've read and drop a link to their websites. Give readers a taste (and a place on the web) so that they won't have to wait for an anthology by Salt or somebody else. Let them know (along with the publishers) that you're out there and what they say is important to you.

In the comments field of this post, you're welcome to drop links to poetry publishers deserving of support. Onward, my friends.